Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
26 janvier 2011 3 26 /01 /janvier /2011 23:52

Cette chanson  du groupe DTT, a été dédiée  à tous les combattants morts  en défendent la Russie des agressions tant de l’intérieur que de l’extérieur. Elle est issue de l’album homonyme paru en 1999.

Dans le texte de la chanson, deux prénoms sont mentionnés ; Sachka et Ilia. Ce sont des amis morts de Chevtchouk. Leurs noms de famille ne sont pas mentionnés, mais d'après certaines sources, Sachka serait Alexandre Bachlatchev, auteur, compositeur et interprète.

 ______________

Просвистела / Elle siffla

Iouri Chevtchouk

Elle siffla et, sur la table, tomba,
Juste érafla et puis, roula dans la cendre
Des chansons tuées, mais, je n’ai rien à perdre.
Le monde est si petit, laisse-moi, frère, t’enlacer.

Partout des diables, appuis, frère, sur le champignon.
Une heure avant la mort, mais pas de pitié pour ce qui est parti en fumée,
Et en plein champs, des bleuets, des angelots,
Et il n’y a pas d’amertume, ni de cafard; nous on est en liberté.

Et, au ciel, Sachka et Ilia, nous accueillerons,
Cent grammes et du pain, sans cela on ne peut, mais il y en aura assez.
Ici ce n’est pas la honte, pourquoi souffrir, Pourquoi pleurer.
Le paradis ce n’est pas de la boue, la tempête est notre félicité.

Nous raconterons tout à propos de l’aurore et du coucher,
Des montagnes de suie et, de la marmelade amère,
Les restes que nous avalâmes, lorsque nous finîmes la guerre.
Et comme dans notre patrie, nous nous retrouvâmes en captivité.

Elle siffla et, sur la table, tomba,
Juste érafla et puis, roula dans la cendre
Des chansons tués, mais, je n’ai rien à perdre.
Le monde est si petit, laisse-moi, frère, t’enlacer.

Traduction ; Sarah P. Struve

Partager cet article
Repost0

commentaires

Présentation

  • : STENGAZETA - ПАРИЖСКАЯ СТЕНГАЗЕТА
  • : Le mot « Stengazeta » est un acronyme voulant dire « journal mural ». Stengazeta de Paris publie des traductions de chansons russes contemporaines et/ou populaires, ainsi que des articles d'opinions. Il m’a semblé utile, de faire percevoir à travers ce blog, la Russie et ses cultures, hors du prisme propagandiste et réducteur que véhiculent les pouvoirs politiques, économiques & médiatiques occidentaux. S. P Struve
  • Contact

 

 

Recherche

Pages

Catégories