Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
2 mai 2010 7 02 /05 /mai /2010 08:45

Il existe également sur la mélodie de Petersburski, une première version écrite dans les premiers jours de la guerre par le poète Boris Kovynev s’intitulant « Le 22 juin, juste à quatre heure du matin ».

Kieev bombardé 1.jpg

- Dans le vidéogramme qui suit, le groupe « Tchibatoukha » interprète cette version.

____________________________________

Двадцать второго июня, Ровно в четыре часа
Le 22 juin, juste à quatre heure du matin

Musique: Jerzy Petersburski – Parole: Boris Kovynev

Le vingt deux juin,
Juste à quatre heures du matin,
Kiev fut bombardé,
Il nous fut annoncé,
Que la guerre avait commencée.

Finit le temps de paix,
Il est temps de nous séparer.
Je m’en vais,
Mais je te promets
Que jusqu'à la fin, fidèle, je te resterai.

Et toi, ménages moi,
Avec mes sentiments, ne joue pas !
Viens, mon amie,
Au train, ma mie,
Accompagner au front, ton ami.

S’ébranleront les roues du wagon,
Telle une flèche, s’élancera le train.
Et toi, du perron,
Moi, de l’échelon,
Tristement, nous nous ferons signe de la main.

Passerons les années,
À nouveau, je te reverrai.
Tu me souriras,
Contre mon cœur, te serreras,
Et aimante, tu m’embrasseras.

Traduction : Sarah P. Struve

Partager cet article

Repost 0

commentaires

Présentation

  • : STENGAZETA - ПАРИЖСКАЯ СТЕНГАЗЕТА
  • STENGAZETA - ПАРИЖСКАЯ СТЕНГАЗЕТА
  • : Le mot « Stengazeta » est un acronyme voulant dire « journal mural ». Stengazeta de Paris publie des traductions de chansons russes contemporaines et/ou populaires, ainsi que des articles d'opinions. Il m’a semblé utile, de faire percevoir à travers ce blog, la Russie et ses cultures, hors du prisme propagandiste et réducteur que véhiculent les pouvoirs politiques, économiques & médiatiques occidentaux. S. P Struve
  • Contact

Ruski tchas

 

Recherche

Catégories