Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
1 février 2012 3 01 /02 /février /2012 12:49

"На улице дождик - Na oulitsé dozhdik - Dans la rue, la pluie" est une chanson populaire russe datant certainement, au plus tard du début du XIX° siècle. Le nom des  auteurs de cette chanson, reste inconnu.

Sarah-P-Struve-na-ulitse-dozhdik.jpgL’une des plus belles interprétations, est celle de Lidia Rouslanova, (1900 – 1973) Lidia Rouslanova est  une célèbre chanteuse populaire russe. Originaire d’une famille de vieux croyants, elle était avec Clavdia Shulchenko, le prototype de ces chanteuses russes qui ponctuèrent le XX° siècle soviétique.

_________________

На улице дождик / Dans la rue, la pluie
Chanson populaire

Dans la rue, la pluie
Tombe à verse
Tombe à verse
Rabattant la terre
Rabattant la terre
Un frère, berce sa sœur
Oï, liuchenki lïuli
Un frère berce sa sœur
Un frère berce sa sœur
Il lui dit
Dépêche toi de grandir,
Et sois plus sage.
Tu deviendras grande
En mariage, on te donnera
Oï, liuchenki lïuli
En mariage, on te donnera
En mariage, on te donnera
Dans un village étranger
Oï, liuchenki lïuli
Dans une famille ne voulant pas de toi.
Dans la rue la pluie
Tombe à verse
Rabattant la terre
Rabattant la terre
Un frère berce sa sœur.

Traduction ; Sarah P. Struve

Partager cet article

Repost 0
Published by Sarah. P. Struve - dans Chansons populaires russes
commenter cet article

commentaires

Présentation

  • : STENGAZETA - ПАРИЖСКАЯ СТЕНГАЗЕТА
  • STENGAZETA - ПАРИЖСКАЯ СТЕНГАЗЕТА
  • : Le mot « Stengazeta » est un acronyme voulant dire « journal mural ». Stengazeta de Paris publie des traductions de chansons russes contemporaines et/ou populaires, ainsi que des articles d'opinions. Il m’a semblé utile, de faire percevoir à travers ce blog, la Russie et ses cultures, hors du prisme propagandiste et réducteur que véhiculent les pouvoirs politiques, économiques & médiatiques occidentaux. S. P Struve
  • Contact

Ruski tchas

 

Recherche

Catégories